Individual Details
Ioannis Eftaxias
(1809 - )
1872 Electoral Rolls of Mystras, Lakonia:
Line #573: Konstantinos Eutaxias, age 32; occupation: shepherd; father: Ioannis.
Information received from Giannis Mihalakakos (gnifiatis@hotmail.com ), April 2013:
The name Eftaxias means «in order». It is possible tobe a name with Byzantine origin because in Eastern Roman empire they used toadopt such names. It is very rare surname and I think all people in Laconia whohave it are blood related. I have spotted it in two villages. In Lagia of inner Mani and in Mystra near Sparti. I am 90% sure thatthey are related somehow.In my opinion some members of Eftaxias family fromLagia moved to Mystra after 1821 (Greek revolution). During Greek revolutioneastern Maniots sieged Mystra and captured the castle. Many of them stayedafterwards. Maybe one of them was from Eftaxias family.
Lagia
The oldest Eftaxias we know in this village is Michalis Eftaxias, who took part in the revolution (1821). He was born around1800. He had a son named Vrettos for sure. Vrettos had two sons Michalis (born 1826) and Panayiotis (born in 1832). (Elections list of Lagia 1875).
Mystra
The oldest Eftaxias we know in this city (it was cityback then) is Ioannis Eftaxias born around 1815. He had a son named Kostantinos(born in 1840).
In election list of 1872 we found two more Eftaxiasfamily members. Giorgos Eftaxias (born in 1848) and Dimitrios Eftaxias with noname of their father. We can not match if they are brothers.
Eftaxias family was part of a clan (blood relatedfamilies with different names) named Ksifomaheridianoi. Other familybranches of this clan are Kassimis, Royssakos, and Kapylorihos. All stayed inLagia.
Events
Families
| Spouse | Panagiota (1819 - ) |
| Child | Konstantinos Ioannis Eftaxias (1840 - 1943) |
| Child | Dimitrios Ioannis Eftaxias (1846 - ) |
| Child | Marigo I. Eftaxias (1847 - ) |
| Child | Georgios Ioannis Eftaxias (1848 - ) |
Notes
Birth
1844 Election Register gives his age as 35Marriage
Marriage year estimated at one year prior to birth of son, Konstandinos, in 1840Residence
Lived in Mystras as noted in 1844 Election Lists.Election Register
General State Archives of Greece, Election Material from the Ladas Collection, Year 1844Central Services Archives: File 22, Year 1844, Images 93-101
Province: Lakedaimonos; Municipality: Spartis; Village: Mystras
Year 1844, Image 22_62, Line: 239
Name: Ioannis Eftaxias
Age: 35
Native/Residence from year or native (αυτόχθων): native
Owns property [περιουσία]? = has (έχει), does not have (δεν εχει): owns property
Occupation [επάγγελμα]: gardner
Image in Greek Archives folder, File 22 Election Lists file and in Eftaxias, Ioannis surname file
Residence
Son, Georgios, born in 1848 in Mystras.Census
1856 Farmer’s CensusAgios Ioannis, Sparta, Lakonia, Greece
General State Archives of Greece, Ministry of Finance, National Estates
Folder 238, Image 613, Line 2
Name: Ioannis Eftaxopoulos
Father: Not given
Age: not given
Occupation: farmer
Marital Status: married
Nativity: native
Number of people in family: 3
Village: Mystras, Sparta
Source: GreekAncestry.net; Record ID: FCO56230, accessed June 23, 2022
Source: http://arxeiomnimon.gak.gr/search/resource.html?tab=tab02&id=5380&start=80; Take_090
The name Ioannis Eftaxopoulos of Mystras is found on line 2 in a document dated 1856. The document is a list of farmers, and is created for the Minister of Economics for the purpose of collecting taxes. Next to Ioannis' name is the number 3, which indicates that there are 3 people in his family who will be taxed as farmers. In this document, only 2 men are from Mystras -- Ioannis Eftaxopoulos on line 2, and Dimitris Zaharakis on line 1 with 6 people. (my Zaharakis family is from Theologos, so this is a different family).
Contract
Agreement between Panagiotis Sampatis and Ioannis Eftaxias, 12/23/1863(p.1)
In Sparta, today, on the 23rd of month December, day Monday, and at 11 am, of year 1863, Panagiotis Sampatis, farmer-landowner and resident of Diaselo of Mystras of the Municipality of Sparta, and Ioannis Eftaxias, peasant-shepherd and resident of Mystras of the Municipality of Sparta, both known to me and legal men, appeared before me, notary and resident of Sparta,Konstantinos Dimopoulos, at my notarial office, located at my house which is at the east of the Church of the Annunciation of Theotokos. In the presence of the witnesses signing below, they asked me to compose the present agreement document, after I explained them the provisions of article 173 of the Organization of Courts and Notaries, and I was assured about their will, as needed, […] and they stated the following: a’) Panagiotis Sampatis declared that from this dayhe gives Ioannis Eftaxias 30 valued and already given to him sheep […] worth of 240 drachmas. They all have the following age: a sheep […], two sheep 10 months old, four sheep 8 months old, four sheep 6 months old, three sheep 4 monthsold, four sheep […], seven female sheep, […] and a big ram: in total thirty(30). Ioannis Eftaxias will have them and will be taking care of them
(p.2)
andwill be protecting and using them as of his own from today until three years later, when the agreement will be annulled. b’) Ioannis Eftaxias has to give Panagiotis Sampatis fifty (50) okas from the cheese producted, ten (10) okas ofwool and two (2) sheep from his pasture until year 1864. In the other twofollowing years, 1865 and 1866, [Ioannis Eftaxias has to give Panagiotis] sixty(60) okas of cheese, ten (10) okas of wool and three (3) sheep per year. Also,if Ioannis Eftaxias fails to give Panagiotis the above mentioned in time, hewill have to reimburse Panagiotis for the current pasture at the marketplace ofSparta. At the end of the agreement, in December 1866, he (Ioannis) has to return the mentioned sheep in the same quality and at the same age he was giventhem unless a great godsend catastrophe happens[1].And if Ioannis Eftaxias fails to return all the sheep he was given, he’ll haveto pay eight (8) drachmas for each one of them, in total 240 drachmas. […]also, at the same time, he’ll pay Panagiotis for the deficit created by thesheep’s delayed return. Ioannis Eftaxias stated that he accepts the agreement above, after getting the mentioned sheep today, and promises to give Panagiotis Sampatis his share[2] intime and to fully satisfy his obligations without any excuses. And as an indication was the present agreement contract created, which, after being read sufficiently and loudly before the stipulatorsand the witnesses, Ioannis G.
(p.3)
Tahydromos,cook, and Georgios Psimoulis […[3]],residents of Sparta and Greek citizens known to me, and after being confirmed,was signed by them and by me, except for Panagiotis Sampatis who claimed thathe’s illiterate.
Thetenant, Ioannis Eftaxias
The witnesses, Ioannis G. Tahydromos
GeorgiosPsimoulis
The Notary of Sparta
K. Dimopoulos
In Sparta, today, on the 2nd of month October, day Saturday, and at 10am, of year 1865, Aikaterini, daughter of the late Dimitrios Bosinis and widow of Panagiotis Sampatis, housekeeper with no occupation, resident of the village of Diaselo of the Municipality of Sparta and protector of the underage children of P. Sampatis: 1) Dimitrios, 2) Ioannis, 3) Ilias and 4) Theodoros,and, on the other hand, Ioannis Eftaxias, farmer and resident of Mystras of theMunicipality of Sparta, appeared before me, notary and resident of Sparta,Konstantinos Dimopoulos, at my notarial office, located at my house which is at the east of the Church of the Annunciation of Theotokos. And, in the presence of the witnesses signing below they stated the following.
(p.4)
Aikaterini,widow of Panagiotis Sampatis said that today, under her above mentioned capacity, she received from Ioannis Eftaxias all the thirty sheep mentioned abovein this very contract at the proper age and quality, as well as the proper amount of cheese and wool, and, so, she considers the above renting contractfully receipted and the tenant, Ioannis Eftaxias, cleared of the debt. On theother hand, the tenant, Ioannis Eftaxias, stated that after giving the thirtysheep and the cheese and wool to Aikaterini, widow of P. Sampatis and natural protector of her children, he recognizes the paying off of the contract above.Thus, the present discharge of debt document was created, which, after being read sufficiently and loudly to the stipulators and the witnesses, Mr.Dimitrios G. Krytikos, grocer and resident of Mystras of the Municipality ofSparta, and Vasileios Argyropoulos, farmer and resident of Logkastra of the Municipality of Sparta, both Greek citizens known to me, and after being confirmed, was signed by them and by me, except for Aikaterini, who claimed that she’s illiterate.
The tenant, Ioannis Eftaxias
The witnesses: D. G. Krytikos, Vas. Argyropoulos
The Notary of Sparta, K. Dimopoulos
Document translated by Gregory Kontos
[1]I’m not quite sure this is was the record says here. It might also say something like “without any excuses”like below in the passage.
[2]They probably mean the okas of cheese, wool etc. they had mentioned before
[3]I read “σερτοποιός”, but I can’t understand what kind of profession this is.
Alt name
The name Eftaxopoulos means son of Eftaxias -- Eftax is the root name.The name Ioannis Eftaxopoulos of Mystras is found on line 2 in a document dated 1856. The document is a list of farmers, and is created for the Minister of Economics for the purpose of collecting taxes. Next to Ioannis' name is the number 3, which indicates that there are 3 people in his family who will be taxed as farmers. In this document, only 2 men are from Mystras -- Ioannis Eftaxopoulos on line 2, and Dimitris Zaharakis on line 1 with 6 people. (my Zaharakis family is from Theologos, so this is a different family).
1856 Tax List
Ioannis Eftaxopoulos - Take 090Endnotes
1. Election Material from the Collection of Vlachoyiannis (1864-1925); File #022 - General Election Lists of Region of Lakedaimonos 1843-1873; Records from 1843-1844; 1861-1862., 1844: File 22, Image 62, Line 239, Mystras.
2. General State Archives of Greece, Election Rolls, Ladas Collection, File 22 http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?page=3&tab=tab02&id=13499.
3. General State Archives of Greece; 1844 Election Register for Mystras,Lakonia. Online URL: http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?page=3&tab=tab02&id=13499.
4. Vital Records, Mistras, Sparta, Greece vital records book in town archives, seen by Carol Petranek in 1996.
5. General State Archives of Greece, Election Rolls, Ladas Collection, File 22 http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?page=3&tab=tab02&id=13499.
6. General State Archives of Greece; 1844 Election Register for Mystras,Lakonia. Online URL: http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?page=3&tab=tab02&id=13499.
7. Election Material from the Collection of Vlachoyiannis (1864-1925); File #025 - General Election Lists of Region of Lakedaimona (Electoral Rolls 1872-1873, Sparta, Laconia, Greece), 1872: File 25, Image 402, Line 480, Sparta-Mystras.
8. General Archives of Greece - Ministry of Economics, http://arxeiomnimon.gak.gr/search/resource.html?tab=tab02&id=5380&start=80; Take_090..
9. General Archives of Greece - Ministry of Economics, http://arxeiomnimon.gak.gr/search/resource.html?tab=tab02&id=5380&start=80; Take_090.

